Adelante Aleida Morel Dominicanidades
Donde cada cosa es bella
Amazon en español: Guía a compras por Internet

Los Top 10 (+1) productos Amazon.com en Aleida.net para MARZO del 2014

#1. Alter Ego Impac Ego Treatment with Garlic
#1
#2. Alter EGO Hair Loss Combination Set
#2
#3. Silicon MIX Intensive Hair Deep Treatment
#3
#4. Elegantpark EP11056-IP White Wedding Shoes
#4
#5. Alter Ego Revitalizing Lotion
#5
#6. Alter Ego Maschera Ristrutturante Al Cocco Coconut Mask
#6
#7. Ollio Mary Jane Open Toe Side Bow Platform Stiletto Pumps Beige
#7
#8. Alter EGO Nequal Intensive Energizing Lotion 125ml
#8
#9. Crece Pelo Capillary Hair Growth Natural Dropper 4.25oz
#9
#10. Charles David Womens Tasset Platform Pump
#10
#11. Steve Madden Womens Ariall Pump
#11
Glosarios Aleida.net Inglés-Español de Belleza
Aleida.net Glosarios de Belleza

Glosario inglés-español de compras por Internet

[A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [XYZ]

Esta página es para que los hispanohablantes saquen el sentido de las páginas en inglés de los sitios de la Internet como Amazon.com donde se vende cosas que quisieramos comprar. Esta página se base de las preguntas que recibo todos los días; es una obra en progreso; si hay correcciones, adiciones, o sugerencias, favor de mandármelas.

This page is also for English speakers who want to look up an English shopping word or phrase to find out how to say it in Spanish.

Los sitios de compras usan un metaphor del súpermarcado. Al encontrar algo que quieres comprar, lo pones en tu “carrito” (shopping cart) y sigues buscando productos. En fin, vas a la “caja” para pagar con una tarjeta de crédito o tarjeta bancaria. Entonces el “súpermarcado” te envía las compras. En la mayoría de los casos, el sitio no va a enviar nada fuera de EEUU. Por eso, si no vives en EEUU hay que registrarte con un servicio de paquetería y transporte internacional (casillero) para realizar los envíos internacionales.

Versión inglés→español   Nombres de los países español→inglés   Cómo usar Amazon.com
- A - [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [XYZ]

Acceptable payment methods - formas de pago aceptadas

Access (nombre) - acceso

Access (verbo) - acceder

Accessories - accesorias

Account - cuenta

Account balance - saldo (de cuenta)

Account number - número de cuenta

Account statement - estado de cuenta

Account on hold - cuenta congelada; puesta en espera

Accounts payable - cuentas por pagar

Accounts receivable - cuentas por cobrar

Add gift note, add gift-wrap note - incluir nota dedicatoria con regalo

Add gift wrap - agregar papel de regalo

Add to cart, add to shopping cart - agregar al carrito de compras, poner en carrito (seleccionar un producto para compra)

Added to your shopping cart - puesto en tu carrito

Addition information required for delivery - faltan unos datos requeridos para la entrega

Address - dirección

¿Cómo se llena la dirección en Amazon? La mayoría de las formularios de las páginas Web de los sitios de compras basados en EEUU aceptan solamente las direcciones estadounidenses. Tipicamente hay que seleccionar un estado o territorio de EEUU de una lista y poner un “ZIP Code”, lo cual es un código postal estadounidense. Unas empresas como Amazon.com aceptan direcciones en otros países pero varios clases de productos (como zapatos, joyas, perfumes, productos capilares) no se envían fuera de EEUU. Por lo general, todo le que se envía internacionalmente son libros, CDs, y DVDs, punto. Para pedir todo lo que quieras desde fuera de EEUU, hay que registrarte con un servicio de paquetería y transporte internacional (“casillero”) para obtener una dirección o “mail box” estadounidense (“casilla”), usualmente en Miami u otra ciudad de la Florida, que se puede usar con cualquier sitio de compras basado en EEUU.

Address line 1 - Primer línea de la dirección postal después del nombre, usualmente nombre de la empresa/compañía, o (para casilleros) el número de casillero, o (para viviendas) la calle y número

Address line 2 (optional) - Segunda línea de la dirección postal después del nombre, si lo hay; para viviendas, normalmente nada; para negocios o casilleros, aquí se coloca la calle y número.

Ejemplos de direcciones
Inglés Español CasilleroVivienda (EEUU)Negocio (RD)
Name nombre Melissa MartinezFidelina IbanezMaria Perrea
Address Line 1 dirección 1 #VE54636608602 E 167th ST Apt 4ECaceres Mora & Assocs.
Address Line 2 dirección 2 7801 NW 37th St   Av. Francia 57
City or Town ciudad/pueblo DoralBronxSanto Domingo
State estado/provincia FLNYDF
Zip Code código postal 33166-65031045610205
Country país   DOMINICAN REPUBLIC
NO SE USAN ACENTOS NI TILDES EN NINGUN FORMULARIO

Address on file with the card issuer - dirección registrado con el emisor de la tarjeta (de crédito o débito)

Addressed to - dirigido a

Addressee - destinatario

Agreement - acuerdo, convenio

Airway bill - carta de porte aéreo

Amazon.com en español - [HAZ CLIC AQUÍ]

Amazon Prime - Servicio opcional de Amazon.com para entrega gratis de muchos productos

Amazon Visa - Tarjeta de crédito emitido por Amazon.com solamente en EEUU

Amount - cantitad, valor, monto, suma

Amount due - monto a pagar

Amount of the check - valor del cheque, monto del cheque

Amount (of money) - suma, monto

And you're done! (Amazon.com) - ¡Y listo!

An import license is missing and required for clearance - falta licencia de importación requerida por aduana

APO - Army (o Air) Post Office - Correo exterior del ejército o fuerzas aéreas estadounidense

APO AA - Correo militar estadounidense para las Américas

APO AE - Correo militar estadounidense para Europa

APO AP - Correo militar estadounidense para el Océano Pacifico y Asia

APO/FPO/DPO - Cualquier correo militar o diplomático estadounidense

Las direcciones APO, FPO, y DPO se usan en EEUU para dirigir correos y paquetes a soldados, marineros, diplomáticos y otras personas en bases, barcos, guerras, embajadas, y consulados estadounidenses en el extranjero así como estuvieran dentro de EEUU, sin pagar el franqueo internacional y sin tratar con los servicios postales de otros países y sin pasar por la aduana del país destinario.

Apparel - ropa

Apply for - solicitar

Article - artículo

Article of clothing - artículo de ropa, prenda (de vestir)

ASIN = Amazon Standard Identification Number - Número de identificación de producto en venta por Amazon.com; ejemplo: B000T9ZCL4

Assemble - ensamblar

Assembly required - se requiere ensamblaje

At your earliest convenience - lo antes que le sea posible

Auction - Subasta

Available - disponible, en existencias, en estoc

Available balance - saldo disponible

Availability - disponibilidad

Awaiting shipment - pendiente de envío, aguardando el envío, a la espera del envío

- B - [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [XYZ]

Back (button) - ir para atrás, ver página anterior

Bank - banco

Bank account - cuenta bancaria

Bank card - tarjeta de débito, tarjeta bancaria

Bank check - cheque bancario

Bank information - datos bancarios

Bank statement - estado de cuenta bancario

Bank transfer - transferencia bancaria

Balance (nombre) - balance, saldo

Balance due - saldo pendiente, saldo adeudado, saldo debido

Balance overdue - saldo vencido

Bargain (nombre) - ganga

Base price - Precio base, precio bruto

Batteries - baterías, pilas

Batteries not included - pilas no incluidas

Beauty products - productos de belleza

Before tax - antes de impuestos

Bid (nombre) - oferta

Bill (nombre) - factura, cuenta

Bill (verbo) - facturar, pasar una factura

Bill collection - acciones de cobranza

Bill of lading - conocimiento de embarque, guía de despacho, aviso de entrega, nota de entrega, remito, albarán de entrega

Bill of sale - factura de venta

Bill to (name and address) - facturar a (nombre y dirección), emitar factura a nombre de

Bill-to address = Billing address

Bill-to Zip code - código postal de la dirección de factuaración

Billing (nombre) - facturación

Billing address - dirección de facturación (a la que se dirige la factura del tarjeta de crédito o débito con que se paga un pedido, usualmente la dirección particular, usado por Amazon.com u otro vendedor para verificación de la tarjeta)

Billing statement - estado de cuenta

Blank form - formulario en blanco

Boots [glossary] - botas [glosario]

Borrow - pedir prestado

Box - caja; ver también "mailbox"

Breakage - rotura

Browser (Internet) - navegador, explorador

Browser (persona) - comprador, persona buscando compras

Bubble wrap - envoltorio de burbujas, plástico de burbujas

Bulk order - gran pedido, pedido por volumen

Business - negocio, negocios

Business day - día hábil, día laboral, día no festivo

Button (to click) - botón (para cliquear)

Buy - comprar

Buy for - comprar para

Buy from - comprarle a

Buy now with 1-Click - en Amazon.com, botón amarillento para comprar un producto con un solo clic de la ratón

Buy one get one free - comprar uno y llevar el otro gratis

Buy this item - comprar este producto

Buyer - comprador

Buying and selling - compraventa

- C - [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [XYZ]

C&F - Costo con flete

Can't = can not

Cannot = can not

Cannot be shipped to the selected address - no se puede enviar a la dirección especificada [AYUDA]

Cancel (order) - cancelar, revocar, anular

Cancel (subscription, service, membership) - darse de baja

Cancel an order - cancelar una orden, revocar un pedido

Cancellation (of an order) - cancelación, anulación

Card number - número de tarjeta de crédito o débito

Card number is not correct - Se equivoca el número de tarjeta de crédito o débito

Cardholder - tenedor o titular de tarjeta de crédito

Cardholder's name (as it appears on the credit card) - nombre de tenedor de tarjeta de crédito, escrito exactamente como en la tarjeta, sin tildes ni acentos

Cargo - carga, cargamento

Cargo consolidation - consolidación de carga

Carrier - transportador, expedidor

Cash (nombre) - (dinero en) efectivo

Cash (verbo) - cobrar (en efectivo), cambiar en efectivo, saldar

Cash award - incentivo al contado

Cash currency transaction - operación de divisas al contado

Cash sale - venta al contado

Category - categoría, clase, tipo

CD (Compact Disc) - CD (disco compacto)

City - ciudad o pueblo

Change - cambiar; cambio

Change quantities - cambiar la cantidad

Change quantity or delete - cambiar la cantidad o quitar

Charge (nombre) - precio, cargo, costo, tarifa

Charge (verbo) - cobrar; comprar con tarjeta de crédito; cargar algo a una cuenta

Charge account - cuenta de crédito

Charge card - tarjeta de crédito, tarjeta de cargos

Charges - cargos, costos

Cheap (inexpensive) - barato, económico

Cheap (of poor quality) - barato y de mala calidad

Check (nombre) - cheque, talón

Check (verbo) - chequear, comprobar, verificar, revisar

Checking account - cuenta corriente

Checkout (nombre) - la caja, donde se confirma el pedido y haga el pago

Checkout, check out (verbo) - pasar por caja, ir a pagar

Choose a billing address - seleccionar la dirección de facturación

Choose a password - crear una clave (para accesar una nueva cuenta)

CIF - Costo con seguros y flete

Claim (package) - recoger

Claim code - código de canje, código de promoción, código de cupón promocional, código para reclamar una tarjeta de regalo

Clear (verbo) - pasar por la aduana

Clearance - liquidación (de mercaderías); despacho de aduanas; autorización

Clearance agency - agencia aduanal

Clearance processing - trámites de aduanas

Clearance sale - liquidación de mercaderías

Clearing agent - agente de aduanas

Click (mouse) - cliquear, pulsar, oprimar, hacer clic (ratón)

Client - cliente (m), clienta (f)

Close-out, closeout - liquidación (de mercaderías)

Close-out item, closeout item - producto descontinuado en venta a buen precio hasta agotarse

Close-out sale - venta de liquidación

Closed - order fully shipped - Pedido cerrado y completamente enviado

Closing date - fecha de cierre

Clothing, clothes - ropa, vestido, prendas de vestir

COD = Cash On Delivery - pagar en efectivo a la entrega

Code - código (e.g. de promoción)

Collect - cobrar

Commercial - comercial

Commercial invoice - factura comercial

Commission - comisión

Company - compañía, empresa

Competition - competencia

Complete an order - completar un pedido o una orden

Complaint - reclamo, reclamación

Computer - computadora, ordenador

Consignment - encomienda

Consolidation - consolidation

Consultation - consulta

Consumer - cliente, consumidor

Continental US or USA - EEUU continental

Continue - seguir adelante

Continue shopping - continuar comprando, buscar más productos

Contractor - contratista

Conversion - conversión

Convert - convertir

Converter - conversor, convertidor

Convertible (currency) - convertible (moneda)

Corporate - corporativo

Corporation - sociedad anónima

Cost (nombre) - costo, precio

Cost (verbo) - costar

Count (nombre) - cantidad, conteo, cuenta, recuento

Country - país [VER GLOSARIO ESPAÑOL-INGLÉS DE TODOS LOS PAISES]

Country of origin (of a product) - país de origen

Country of purchase (of a product) - país de compra

Coupon - cupón

Create an account - abrir una cuenta, crear cuenta

Create a password to access your account - crear una clave para accesar tu cuenta

Credit (nombre) - crédito

Credit (verbo) - abonar

Credit balance - crédito existente, saldo acreedor, saldo a favor

Credit card - tarjeta de crédito

Credit card fraud - fraude de tarjeta de crédito

Credit card holder - titular de tarjeta de crédito

Credit card information - datos de tarjeta de crédito

Credit card issuer - emisor de tarjeta de crédito, banco emisor

Credit card number - número de tarjeta de crédito (16 dígitos)

Credit card slip - recibo de compra por tarjeta de crédito

Credit card statement - estado de cuenta de una tarjeta de crédito

Credit history - historial de crédito

Credit limit - límite de crédito

Credit rating - solvencia crediticia, calificación de crédito

Credit score - puntuación de crédito

Currency - moneda, divisas

Currency conversion - conversión de moneda / devisas [xe.com sitio de conversiones]

Currently unavailable - actualmente no disponible; agotado; fuera de inventoria

Si cliqueas un enlace a algún producto en Amazon.com y llegas a la página del producto, pero dice:
Currently Unavailable.
We don't know when or if this item will be back in stock.
significa que el producto está agotado y podría regresar o no. (Ver también “Looking for something?”)

Cursor (mouse) - puntera de ratón

Cursor (screen) - cursor (de pantalla)

Customer - cliente, clienta

Customer reviews - Comentarios sobre un producto de clientas

Customer service - servicio al cliente

Customer service number - número telefónico para servicio al cliente

Customs - aduana

Customs broker - agente de aduanas

Customs clearance - despacho de aduanas, despacho aduanero, trámites de aduana

Customs duties - arancel, aranceles de aduanas, derechos de aduana, cargos aduaneros

Customs invoice - factura de aduana

- D - [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [XYZ]

Data - datos

Date - fecha

Day - día

English Español
Monday Lunes
Tuesday Martes
Wednesday Miércoles
Thursday Jueves
Friday Viernes
Saturday Sábado
Sunday Domingo

Deal (nombre) - ganga; negocio

Deal (verbo) - negociar; vender

Dealer - distribuidor, comerciante, vendedor, concesionario

Debt - deuda, débito

Debit card - tarjeta de débito, tarjeta bancaria, tarjeta de prepago

Deferred payment - pago a plazos

Delete - quitar (producto de carrito); cancelar (pedido)

Deliver - entregar, repartir, hacer repartos

Delivery (act) - entrega, reparto

Delivery (consignment) - partido, remesa

Delivery free of charge - envío gratuito

Delivery receipt - recibo de entrega, remito, guía de entrega, albarán de entrega

Delivery status - estatus de entrega

Deposit (nombre) - depósito

Deposit (verbo) - depositar, ingresar

Destination - destino

Details - detalles

Detailed instructions - instrucciones detalladas

Dimensions (height, width, length) - dimensiones (altura, anchura, largo)

Discontinue - discontinuar, dejar de fabricar o vender

Discontinued - discontinuado

Dock date - fecha de llegada

Don't gift wrap this item - no poner papel de regalo

Door-to-door (pickup and delivery) - puerta a puerta

Down payment - pago inicial

DPO - Diplomatic Post Office - Correos exterior del cuerpo diplomático de EEUU

Drop shipping - cuando el vendedor minorista haga que el fabricante o mayorista envíe la orden directaments al cliente

Drop-off box - buzón de depósito

Duties and taxes will be charged on delivery - aranceles y impuestos se cargarán a la entrega

Duty, duties (import/customs tax) - impuestos de importación, aranceles de aduanas, aranceles aduaneros, derechos de aduana

DVD (Digital Video Disc) - DVD (disco video digital)

- E - [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [XYZ]

Economic - económico

Economical - económico; barato

Economy - economía

Edit - editar, modificar, hacer cambios en la orden antes de pedir

EFT = Electronic Funds Transfer

Electronic - electrónico

Electronic Funds Transfer - transferencia electrónica de fondos, transferencia bancaria

Electronics - electrónicos, aparatos electrónicos

Email, e-mail, electronic mail - correo electrónico

E-mail address - dirección de correo electrónico

Endless - sin fin

Endless.com en español - [HAZ CLIC AQUÍ]

English - inglés

Enter (a website) - ingresar

Enter (text into a dialog) - poner, tipear, introducir

Enter a new address - registrar nueva dirección (para envío o facturación)

Enter a new credit card - registrar tarjeta de crédito

Enter a new shipping address - registrar nueva dirección para envíos

Enter password - poner tu clave / contraseña

Enter your code - poner tu código

Enter your e-mail address - poner tu correo eléctronico

Enter your free gift note for this item here - poner un comentario personal de regalo en la cajita

Enter your screen name - poner tu identificación de usuario

Enter your Zip code - poner tu código postal en la cajita

Estimate (price) - estimado, estimación, cotización, cálculo aproximado

Estimated - estimado

Estimated date of delivery - fecha estimada de recepción o entrega

Estimated ship date - fecha estimada de envío o embarque

Estimated time of arrival - Plazo de entrega previsto, tiempo estimado de llegada, fecha estimada de entrega

Estimated tax - impuesto estimado

Estimated value - valor estimado

ETA = Estimated Time of Arrival

Exchange (nombre) - cambio

Exchange (verbo) - cambiar (algo comprado por otra cosa)

Exchange rate (currency) - precio de cambio al contado, tipo de cambio, tasa de cambio

Excise taxes - impuestos especiales

Exp. = expiration date

Expensive - caro

Expedited shipping - envío expedito

Expiration date (credit card) - vencimiento (de tarjeta de crédito)

Expire - caducar, vencer

Export (nombre) - exportación

Export (verbo) - exportar

Exporter - exportador

Express shipping - envío rápido, pronto envío, expedición exprés, transporte accelerado

- F - [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [XYZ]

Factory - fabrica

Fax (nombre) - fax, facsímil, facsímile

Fax (verbo) - enviar por fax

Fedex - Federal Express (servicio de transporte expreso); tiene website en español

Fee - cargo, cuota, tarifa, comisión inicial

Field (of form) - campo, casilla, dato, espacio para poner información

Fill (an order) - satisfacer, surtir, ejecutar, servir

Fill in (a field on a form) - poner, llenar, rellenar, colocar, ingresar (en un campo de un formulario)

Fill out - llenar, rellenar

Fill out a form - llenar un formulario

Filling out a form - llenado de formulario

Finance (nombre) - finanzas

Finance (verbo) - financiar, costear

Financial institution - entidad o empresa financiera; banco

Financial transaction - operación financiera

Final destination - destino final

Firm (nombre) - compañía, empresa

Firm (adj) - firme

First name - nombre de pila

Flat rate - tarifa plana, tarifa fija

Flat-rate box - una caja estandarizada para enviar cualquier cosa hasta un peso dado pagando una tarifa plana

Foot (body part) - pie

Foot (measure) - pie, 12 pulgadas, 0.3048 metro, 30.48cm

Footwear - calzado

Followup (nombre) - seguimiento

For sale - en venta

For sale by owner - en venta por dueño

Form - formulario, planilla, impreso

Formal - formal, de gala

Forward (button) - ir para adelante, ver página siguiente

Forwarder (of packages) - despachador

Forwarding (of packages) - embarque, transporte

Forwarding agent - embarcador, agente de transportes, agente transitario

FPO - Fleet Post Office - Correo exterior de la marina de guerra de EEUU

Fraud - fraude

Free - gratis, gratuito

Free delivery - envío gratuito

Free of charge - gratis, gratuito, gratuitamente, libre de gastos, sin costo, sin cargo

Free one-day shipping - Envío gratuito con entrega el próximo día laboral (dentro de EEUU).

Free standard shipping - Envío gratuito con entrega dentro de 3-5 días laborales (EEUU).

Free shipping - envío gratuito

Free super saver shipping - envío gratuito (dicho cuando algunos productos se envían gratis, otros no; los con envío gratuito se llaman super saver = grandes ahorroros)

Free two-day shipping - Envío gratuito con entrega dentro de dos días laborales (dentro de EEUU).

Freight - carga, flete, mercancías

Freight forwarder - agente expedidor, agencia de transporte, agente de transporte, agente de transportes, fletero, agente transitario, despachador de cargas, transitario; casillero

Freight invoice - factura de flete

Full name - nombre completo, nombre y apellidos

Funds - fondos

Funds transfer - traslado de fondos

- G - [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [XYZ]

Garment - prenda de ropa

Gift - regalo

Gift card (para pagar) - tarjeta (de crédito) de regalo

Gift card, gift note, gift tag (para incluir con regalo) - tarjeta de saludo con comentario personal para acompañar un regalo

Gift options - opciones de regalo (como envoltura, tarjeta)

Gift wrap, gift wrapping (nombre) - papel de regalo, envoltura de regalo

Gift wrap (verbo) - envolver como regalo

Gift wrap this item - poner papel de regalo

Give as a gift (verbo) - regalar

Go shopping - ir de compras

Goods - bienes

Gram - gramo

Greetings from Amazon.com - saludos de Amazon.com... (problema con un pedido; haz clic aquí para detalles)

Guarantee - guarantía

- H - [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [XYZ]

H = height

hair-care products [glossary] - productos capilares, productos para el cabello [glosario]

Handling - manejo

Has your e-mail address changed since your last order? - ¿ha cambiado tu correo electrónico desde tu último pedido?

Have any promotional claim code? - ¿Tienes algún código de cupón promocional?

Heel Height - Altura de Tacón
Inches / pulgadas Cm English Español
0 0 Flat Plano
½ 1.3
1 2.5 Kitten Bajo, bajito
3.8
2 5.1 Low
6.4
3 7.6 Medium, Mid Mediano
8.9
4 10.2 High Alto
11.4
5 12.7
14.0
6 15.2 Very high Altísimo, de vértigo
16.5
7 17.8

Health and beauty - Salud y belleza

Heel (of shoe) - tacón

Height - altura

High (price, heel) - alto

Highest (price) - más alto, mayor, más elevado

Home delivery - envío a domicilio

Home town - ciudad natal

How long does it take...? - ¿cuánto tarda...?

How to - cómo

How to order - cómo ordenar, cómo pedir

How to use - cómo usar, cómo utilizar, modo de empleo

Hype = hyperbole

Hyperbole - hipérbole

- I - [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [XYZ]

I - Yo

I am - Soy

I am a new customer - Soy nuevo cliente, no tengo cuenta

I am a returning customer - Ya soy cliente, tengo cuenta

I forgot my password - Se me olvidó de mi clave

ID = User ID; identificación

If not we'll ask you for it in a moment - Si no, te preguntaremos dentro de poco

Import (nombre) - importación

Import (verbo) - importar

Import duty - impuestos de importación

Import license - licencia de importación

Importation - importación

Imported (verbo) - importado

In cash - al contado, en efectivo

In stock - en existencias, en estoc, en venta, disponible

In transit - en tránsito

Income - ingresos, renta

Increase (nombre) - incremento

Increase (verbo) - subir

Inexpensive - barato, económico

Inch - pulgada, 2.54 centímetro (cm)

Initials (of person's name) - iniciales

Information - información, datos

Insufficient funds - fondos insuficientes

Insurance - seguro, seguros

Instructions - instrucciones

Interest - interés

Interest rate - tasa de interés

International - internacional

International dialing prefix - prefijo de marcado internacional

International model - modelo internacional

International guarantee - garantía internacional

Inventory - existencias, estoc, inventarios

Invoice (nombre) - factura

Invoice (verbo) - pasar factura a

IOU = I Owe You - le debo (a usted)

Is this address also your billing address? - ¿Esta dirección también sirve de dirección de facturación?

Issuer - emisor

Issuing bank (of credit card) - banco emisor

Item - artículo, producto, cosa pedida o por pedir; item, elemento, objeto

Item number, item no., item # - Código de identificación del producto

Itemized bill - factura detallada

- J - [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [XYZ]

Jewelry - joyería, joyas

- K - [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [XYZ]

Key (on computer keyboard) - tecla

Keyboard - teclado

Keyword - palabra clave (para buscar)

- L - [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [XYZ]

L = length

Label - etiqueta

Labor - mano de obra

Last name - apellido

Lend - prestar

lb = pound (16 onzas, 0.4536 kilogramo)

Leave packaging feedback - hacer comentarios sobre embalaje de un producto recibido

Length - largo

License - licencia

Licensing - licenciamiento

Link - enlace

Liquidation sale - venta de liquidación

list price - precio de venta (al público)

Load (nombre) - carga, cargamento

Load (verbo) - cargar

Loading dock - muelle o plataforma o zona de carga o cargamento; embarcadero

Loan (nombre) - prestamo

Loan (verbo) - prestar

Lodge a complaint - presentar una reclamación, meter un reclamo

Login (nombre) - identificación para entrada en el sitio

Login, log in (verbo) - accedar, ingresar, identificarse, poner identificación de usuario

Long - largo

Long term - a largo plazo

Long weekend - fin de semana largo

Looking for something? - buscando algo?

Si al cliquear un enlace a algún producto de Amazon.com llega esta respuesta:
Looking for something?
We're sorry. The Web address you entered is not a functioning page on our site.
usualmente significa que Amazon ha completamente quitado el producto sin dejar rastro ninguno, ya no existe. Otra posibilidad es que el producto se ha mudado; buscalo por nombre. Ver también “Currently unavailable”.

Loss - pérdida

Low (price) - bajo

Lowest (price) - más bajo

Lump sum payment - pago global

- M - [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [XYZ]

Mail box, mailbox - casilla, buzón (para compras); dirección de envío, casillero

Mailing list - Lista de correos, lista de email

Make payment - efectuar un pago

Makeup, make-up, make up [glossary] - maquillaje [glosario]

Maintenance - mantenimiento

Manufacterer - fabricante

Market price - precio de marcado

Markup - margen comercial

Master Card - Tarjeta Maestra

Max. = maximum

Max. 240 characters (gift note) - se puede poner un mensaje personal de hasta 240 carácteres

Maximum - máximo, tope

Maximum balance - sueldo tope

Maximum deposit - ingreso tope

Maximum number - número máximo

Maximum payment - pago tope

Maximum rate - tasa máxima

Measure, measurement (nombre) - medida

Measure (verbo) - medir

Men's - para hombres

Merchandise - mercancias

Merchant - comerciante, vendedor

Merchant account - cuenta mercantil

Middle name - segundo nombre

Middle initial - inicial de segundo nombre

Mile - milla; 1.609 kilometro

Modify - modificar, cambiar, editar

Money - dinero

Money order - giro postal

Month - mes

English Español English Español
January Enero July Julio
February Febrero August Agosto
March Marzo September Septiembre
April Abril October Octubre
May Mayo November Noviembre
June Junio December Diciembre

Monthly payment - pago mensual, cuota mensual, mensualidad

Mortgage - hipoteca

Mouse (computer) - ratón

Mouse cursor - puntera de ratón

My password is - mi clave / contraseña es

- N - [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [XYZ]

Nail-care products [glossary] - productos para las uñas [glosario]

Name - nombre

Name as it appears on your credit or debit card - nombre de tenedor de tarjeta de crédito como aparece en la tarjeta

Name on card - nombre de tenedor de tarjeta de crédito como aparece en la tarjeta

Narrow - estrecho

Nationality - nacionalidad

Negociable (currency) - negociable (moneda)

Net price - precio neto

Net total - total neto

Net worth - valor neto

New customer - nuevo cliente / nueva clienta (que aun no tiene cuenta)

New lower price - nuevo precio rebajado

Next - próximo, siguiente

Next-day delivery - entrega exprés de un día laboral

No - no

No PO Boxes - Producto no se envía a los apartados postales

No APO/FPO/DPO - Producto no se envía a las direcciones militares / diplomáticas

Not - no

Not in stock - no en estoc, agotado (puede regresar o no)

Not rated - se dice de un producto o servicio que hasta ahora no ha sido evaluado por los clientes

Not yet - todavía no, aún no

Not yet shipped - todavía por enviar

Note (nombre) - nota, mensaje, comentario

Note (verbo) - notar, fijarse en

- O - [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [XYZ]

Offer (nombre) - oferta

On credit - a crédito

On hold (account or order) - congelada; puesta en espera

On sale - en oferta, en especial, en venta con precio rebajado

On special - en especial, a precio especial

One-day shipping - Envío con entrega el próximo día laboral (dentro de EEUU).

One-top-shopping - ventanilla única

Online, on-line, on line - en línea

On-line tracking - rastreo en línea, seguimiento en línea

One-Click (pedido) - colocar un pedido con tan solo un clic

Open order - pedido pendiente

Opt out - darse de baja

Order (nombre) - pedido (m), orden (f)

Order (verbo) - pedir, ordenar, encargar

Order form - formulario de pedido, formulario de orden, hoja de pedido

Order from (a company) - pedir a, encargar a, ordenar a, realizar un pedido a

Order from (a country) - pedir desde, encargar desde, ordenar desde

Order from the website - pedir/ordenar en/por el sitio/website

Order history - historial de pedidos / ordenes

Order ID - identificación de orden, identificación de pedido

Order not shipped - pedido no enviado

Order pending - pedido pendiente

Order number - número de orden, número de pedido

Order status - estado del pedido o de orden

Order status: Your payment revision required - problema con el pedido, revisión de pago requerida

Order summary - resumen del pedido o de orden

Order total - costo total del pedido o de la orden

Order with one click - Pedir con un solo clic

Ordering from Amazon.com is quick and easy - Hacer pedidos a Amazon.com es rápido y fácil

Ounce - onza; 0.02835 kilogramo, 28.35 gramos

OTC = Over The Counter (Artículo en venta abiertamente que no requiere receta ni permiso especial para comprar)

Out of stock - agotado, sin existencia, fuera de inventorio

Overdue balance - saldo vencido

Overnight shipping - entrega de un día a otro, entrega express de 1 día laboral

Owe - deber, adeudar

Owner's manual - manual del propietario

Oz = ounce

- P - [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [XYZ]

Package - paquete, envase

Package abandoned by the sender and the receiver - paquete abandonado por remitente y destinario

Package forwarding address - casilla

Package forwarding service - servicio de paquetería y transporte internacional, (servicio) casillero

Package status - estado de paquete

Package status: pending - pendiente

Package status: shipped - ya enviado

Packaged goods - paquetería

Packaging - embalaje, empaquetado

Packing - embalaje, empaque

Packing material - material de embalaje

Packing slip - aviso de entrega, nota de entrega, remito de venta, albarán de entrega, guía de despacho

Page - página

Password - (palabra) clave (de acceso), contraseña

Past due - al cobro

Pay - pagar, abonar

Pay for - pagar, pagar por, costear

Pay in cash - pagar al contado, pagar en efectivo

Pay with new card - pagar con tarjeta de crédito aún no registrado (hay que registrarla)

Payable (due) - pegadero

Payable (to be paid) - a pagar, por pagar

Payee - beneficiario

Payment - pago

Payment card - tarjeta de crédito o bancaria usado para pagar un pedido

Payment card address - dirección de facturación de tarjeta bancaria o de crédito

Payment in cash - pago al contado, pago en efectivo

Payment has been credited to your account - pago se ha abonado en su cuenta

Payment method - método de pago, forma de pago

Payment options - opciones de pago

Payment schedule - plan de pagos

Percent - por ciento

Percentage - porcentaje

Perfume - perfume, parfum, fragancia

Pending - pendiente, en espera, esperando

Pending charge (credit card) - cargo pendiente

Pending delivery - entrega pendiente

Pending order - orden pendiente, pedido pendiente, pedido puesto pero aun no cumplido

Pending review - esperando aprobación

Pending shipment - envío pendiente

Phone number - número de teléfono

Pickup and delivery - recolección y entrega, recogida y reparto

Place an order - hacer un pedido, solicitar una orden, poner un pedido, colocar una orden, realizar un pedido

Place an order with Amazon - hacer un pedido a Amazon

Place order, place your order (button) - hacer el pedido ahora

Placed on hold (account) - cuenta congelada; puesta en espera

Plastic - plástico

Plus shipping - más costos de envío, el precio no incluye los costos de envío

Plus tax - más impuesto (sobre la venta), mas IVA (impuesto al valor agregado)

Please select size - favor de seleccionar el número / la talla

PO Box, P.O. Box, Post Office Box - apartado postal, apartado de correos

Policy - política

Post code, postcode, postal code - código postal

Post Office - servicio postal o una oficina del servicio postal

Postage - franqueo

Postal address - dirección postal

Postmark - matasellos

Pound (weight) - 16 onzas, 0.45359237 kilogramo

Prepaid - prepagado

Prepayment - prepago

Price - precio, costo

Price list - lista de precios, tarifas

Price range - gama de precios, rango de precios, nivel de precios

Prime - (vease amazon)

Print (verbo) - imprimir

Printed (adj) - impuesto

Priority - prioridad

Priority shipping - envío prioritario, envío urgente, envío rápido, expedición exprés, transporte accelerado, envío de prioridad

Pro forma invoice - factura pro forma

Proceed to checkout - proceder a comprar; ir a la caja para finalizar la orden

Process an order - procesar un pedido, tramitar una orden

Processing (of an order) - tramitación

Processing time - Tiempo necesario para procesar una orden

Product - producto

Product category - clase de producto

Categorías de productos en Amazon.com
Haz clic en un departamento Para ver...
All Departments Todas categorías, todos los productos
Automotive Para el carro
Baby Para bebés
Beauty Products de belleza (vease también: Health & Personal Care)
Books Libros
Books in Spanish Libros en español
Cell Phones & Service Teléfonos cellulares y servicio
Clothing & Accessories Ropa y accesorios
Electronics Aparatos electrónicos (computadoras, cámaras, ...)
Everything Else Todo lo demás
Gourmet Food Comida gourmet
Grocery Comestibles
Health & Personal Care Salud y arreglo personal (vease también: Beauty)
Home & Garden Hogar y Jardín
Industrial & Scientific Industrial y cientifico
Jewelry Joyería, joyas
Kindle Store Tienda "Kindle" (libros electrónicos para descargar)
Magazines Revistas
Movies & TV Películas y TV
MP3 Downloads Música para bajar
Music Música en CD
Musical Instruments Instrumentos musicales
Office Products & Supplies Productos para la oficina
Shoes Zapatos, Sandalias, Botas (vease también: Clothing & Accessories)
Software Software
Sports & Outdoors Deporte al aire libre
Tools & Home Improvement Herramientas y mejora del hogar
Toys & Games Jueguetes y juegos
VHS Cintas de vídeo
Video Games Videojuegos
Video On Demand Vídeo para ver / descargar
Watches Relojes

Product code - código de identificación de un producto

Product details - detalles de producto

Product line - línea de productos

Promotion - promoción

Promotion applied - descuento especial

Promotional claim code - código de cupón promocional

Proof of delivery - prueba de entrega

Proof of purchase - soporte de pago, comprobante de pago, comprobante de venta

Purchase (nombre) - compra

Purchase (verbo) - comprar

Purchase confirmation - albarán de compra

Purchase order - orden (f) de compra

Purchase requisition request - solicitud de pedido de compra

Put - poner, colocar

- Q - [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [XYZ]

Qty = quantity

Quality - calidad

Quantity - cantidad

Quick - rápido

Quota - cupo

Quotation, quote (price) - cotización

Qty = quantity - cantidad

- R - [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [XYZ]

Range (of prices) - gama, rango

Ranking - valoración o calificación númerica por clientes de algún producto o servicio, por ejemplo 4 estrellas (de 5)

Rating - valoración, calificación por clientes

Receipt - recibo (de compras), resguardo, factura de compra, factura de venta

Receiver refuses to pay duty or taxes - destinario se nega a pagar aduanas o impuestos

Receiving area - área de recibo o de recepción

Receiving department - departamento de recibo o entrada

Receiving dock - muelle de espera; muelle de descarga; muelle de recepción

Receipt - Destinatario

Redeem (coupon, gift card) - canjear

Redemption (coupon, gift card) - canje

Re-enter = reenter

Re-enter password: - poner tu clave otra vez

Reenter - reponer, poner otra vez

Reenter your e-mail address - poner tu correo electrónico otra vez, volver a introducir tu contraseña

Reenter your password - poner tu clave/contraseña otra vez

Refund (nombre) - reembolso

Refund (verbo) - reembolsar

Region code (DVD) - Código de región (explicar)

Register (sign up) - registrarse, inscribirse, apuntarse, crear una cuenta

Registration - inscripción, registración

Reimbursement - reembolso

Released for shipment - liberado para envio

Reload (web page) - recargar (página del Web)... normalmente se hace con Ctrl-R o cliqueando la flecha circular

Remaining balance - balance restante, saldo pendiente

Remember my ID - Recordar mi ID

Remove (from shopping cart) - quitar, sacar (de carrito)

Repay - reembolsar

Repayment - reembolso

Request (nombre) - solicitud, petición

Request (verbo) - solicitar

Request cancelation - solicitar cancelación de un pedido ya no cumplido

Request information - solicitar información

Required - obligario, necesario

Resale - reventa

Resell - revender

Restock - reabastecer, reaprovisionar, reponer en venta un árticulo agotado

Retail - al por menor

Retail merchante - comerciante minorista, vendedor al público

Retail price - precio de venta al público, precio al menudeo, precio al por menor, precio minorista

Retailer - minorista, menorista

Return (verbo) - devolver, regresar (algo comprado)

Return address - remitente

Returns (of products) - devoluciones

Returning customer - cliente que ya tiene cuenta

Reviews (of products) - críticas

Roll over image to zoom in - pasar la ratón sobre la imágen para agrandar

- S - [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [XYZ]

Sale - venta; liquidación, oferta especial

Sale by owner - venta por dueño

Sale price - Precio rebajado

Sales - ventas

Sales agent - agente de ventas

Sales force - fuerza de ventas

Sales invoice - factura de compra

Sales receipt - recibo de venta, factura de venta

Sales rep, sales representative - representante de ventas, vendedor

Sales report - informe de ventas

Sales tax - impuesto sobre la venta

Sandals [glossary] - sandalias [glosario]

Save for later - no comprar ahora sino guardar para más tarde

Schedule - programa

Screen (of computer) - pantalla; ventana

Search, search for - buscar

Season - estación, temporada

Secondary address - dirección secundaria

Secure (adj) - seguro

Secure (verbo) - hacer seguro, asegurar; proteger

Secure order form - formulario de pedido seguro, formulario seguro para pedidos

Security - seguridad

Security code (on back of credit card) - código de seguridad (al reverso de tarjeta de crédito, número de tres dígitos)

See above - ver más arriba

See below - ver abajo

Select color - seleccionar el color

Select size - seleccionar el número o la talla

Sell - vender

Seller - vendedor

Send a bill, send an invoice - enviar una factura, pasar factura, presentar factura

Send a package - Enviar un paquete, despachar un paquete, mandar un paquete

Sender (of package) - remitente

Sent - remitido, enviado, despachado

Service (nombre) - servicio

Service (verbo) - hacer servicios; dar mantenimiento; suministrar

Service contract - contrato de mantenimiento

Service department - departamento de servicio

Set the price - fijar el precio

Ship (verbo) - enviar, despachar

Ship to this address - enviar a esta dirección

Shipment (act of shipping) - embarque, expedición, envío, transporte, despacho

Shipment (what is shipped) - consignación, cargamento, flete

Shipment pending release from clearance agency - el cargamento espera despacho de aduanas

Shipment status - estado de envío

Shipped - enviado, en tránsito, remitido, despachado

Shipped to - enviado a

Shipped via - enviado por (método de envío)

Shipper - expedidor, exportador, fletador, remisor, consignador, despachante

Shipping - envío, flete, embarque, expedición, transporte, despacho

Shipping address - dirección para envíos, dirección de envío

Shipping agent - transportista, agente de transportes, casillero

Shipping and handling - (costo de) manejo y envío

Shipping charge - cargos del envío

Shipping container - contenedor de embarque

Shipping cost - costo de envío, tarifas de envío, flete

Shipping department - departamento despachador o embarcador

Shipping dimensions - dimensiones del empaque

Shipping dock - ver Loading Dock

Shipping invoice - factura de envío / embarque / flete

Shipping method - método de envío, modo de envío

Shipping soon - el pedido se enviará dentro de poco

Shipping speed - plazo de envío, tiempo de envío

Shipping status - estado de envío

Shipping time - plazo de envío, tiempo de envío

Shipping to - entrega a (dirección de envío)

Shipping weight - peso de embarque, peso del producto empacado

Ships from and sold by - Enviado desde y vendido por (nombre de subcontratista de Amazon.com)

Shoe size - número de zapato, talla de calzado, medida de zapato

Números de zapato de mujer
EEUUEURUMéxicoPulgadaCm
43421.58 1/421
4.534.52.528 1/221.6
53532.58 5/821.9
5.535.53.538 3/422.2
63643.5922.9
6.536.54.549 1/823.2
73754.59 1/423.5
7.537.55.559 1/224.1
83865.59 5/824.4
8.538.56.569 3/424.8
93976.51025.4
9.539.57.5710 1/825.7
104087.510 1/426
10.5418.5810 1/226.7
114298.510 5/827
12439.591127.9
1344109.511 1/428.6
144510.51011 5/829.5
Ver también: Conversor Amazon.com

Shoe width - ver Width

Shoes [glossary] - zapatos, calzado [glosario]

Shop (nombre) - tienda

Shop (verbo) - comprar, hacer compras, ir de compras

Shopper - comprador

Shopping - compras

Shopping cart - carrito (de compras), carreta de compras

Show more - (cliquear para) ver más o ver otros

Sign for - firmar recibo de entrega de

Sign in, sign-in (verbo) - accedar, ingresar, identificarse, poner identificación de usuario

Sign in using our secure server - ingresar usando nuestro sirvidor seguro

Sign up - registrarse, inscribirse, apuntarse, crear una cuenta

Size (general) - tamaño

Size (clothing) - talla, talle

Size (shoe) - número, talla

Sizing chart - tabla de conversión de tallas/números/tamaños

Tallas de ropa
S Small pequeño, chico
M Medium mediano
L Large grande
XL Extra Large muy grande
XXL  Extra Extra Large  muy muy grande
Tallas de ropa de mujer
USALLEspMex
0 XS 30 0
2 XS 32 3
4 S 34 5
6 S 36 5
8 M 38 7
10 M 40 7
12 L 42 9
14 L 44 9
16 XL 46 11
18 XL 48 13
USA=EEUU; LL=Letras; Esp=España y Latinoamérica; Mex=México
XS=Extra Small; S=Small; M=Medium; L=Large; XL=Extra Large
Small=pequeño
Medium=mediano
Large=grande
Extra=extra, muy

Skin-care products - productos para el cuidado de la piel

So we can call you if there is a problem with your order - para llamarte si surge algún problema con la orden

Sold - vendido

Sold out - agotado

Sole source - única fuente

Some assembly required - Se requiere algo de ensamblaje

Spanish - español

Spanish keyboard - teclado español

Special (nombre) - (oferta o venta) especial

Special offer - oferta especial

Spend - gastar

Standard shipping - Envío estándar / normal / regular, con entrega dentro de 3-5 días laborales (dentro de EEUU).

State - estado de EEUU

State/Province/Region - estado o provincia de tu país

Status - estado, estatus, status, situación

Stock (nombre) - estoc, existencias

Stock (verbo) - vender, surtir, abastecer

Stock number - número del artículo

Store (nombre) - tienda, almacén

Store (verbo) - almacenar, guardar

Stored-value card - tarjeta de prepago

Subcontractor - subcontratista

Sum - suma

Supersaver - usualmente se aplica aal precio o al costo de envío más bajo

Supplier - proveedor

Supply (nombre) - suministro, provisiones

Supply (verbo) - suministrar, abastecer

Supply and demand - oferta y demanda

Surcharge - recargo

Surtax - sobretasa

- T - [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [XYZ]

Table (of information) - tabla, cuadro, planilla

Take orders - aceptar pedidos (o órdenes), recibir pedidos, tomar pedidos, gestionar pedidos, recoger pedidos

Tax, taxes - impuestos

Tax-exempt - exento del impuesto

Telephone number - número de teléfono

Temporarily out of stock - temporalmente fuera agotado

Terms - términos

Terms and conditions - bases y condiciones

The Web address you entered is not a functioning page on our site - La dirección del Web que utilizaste no corresponde a ninguna página en nuestro sitio (enlace vencido, producto agotado)

There is a slight problem with your order - Hay problemita con tu orden

Third party - tercero, subcontratista

This item cannot be shipped outside the USA - Este artículo no se envía fuera de los EEUU

This item cannot ship to a PO Box or APO/FPO address - Este producto no se envía a apartado postal ni a dirección militar estadounidense

This item can't be shipped to your selected destination - Este item no se envía al destino seleccionado [LEE ESTO]

This order is pending review - Este pedido está esperando aprobación

Time - tiempo

To avoid cancellation of your order(s) - Para evitar cancelación de tus pedidos

To buy, add to shopping cart - Para comprar, pon en carrito

To be able to complete your order, the issuing bank for your credit card requires that you take one of the following actions - para poder realizar su pedido, el banco emisor de su tarjeta de crédito exige que haga una de las acciones siguientes

Today - hoy

Today's deals, today's special - buenos precios de hoy, ofertas especiales para hoy / sólo por hoy

Total - total

Total before tax - total antes de impuestos

Total price - precio total

Town - ciudad o pueblo

Track (verbo) - rastrear, "trackear"

Tracking - seguimiento o rastreo de paquetes en tránsito

Tracking number - número de rastreo

Transfer (nombre) - tranferencia

Transfer (verbo) - trasladar, transferir, transmitir, traspasar

Transit - tránsito

Translate this page - traducir esta página

Transport (nombre) - envío, embarque, expedición, transporte

Turnover - volumen, ventas, rotación, facturación

Two-day shipping - Envío con entrega el segundo día laboral (dentro de EEUU).

- U - [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [XYZ]

Unavailable - no disponible

Unfortunately, we are unable to process your pending order(s) - lamentablemente no podemos procesar tu pedido(s) pendiente(s)

Unit - unidad

Unit price - precio unitario

Units of measure - unidades de medida

Units of weight - unidades de peso

Unload - descargar

Unloading dock - muelle de espera; muelle de descarga

Unpaid bill - factura no pagada, factura pendiente de pago

Update - actualizar, poner al día

UPS - United Parcel Service (servicio de envío; no tiene website en español)

USA - United States of America, Estados Unidos, EEUU, EE.UU.

USD - dólares estadounidenses

USPS - United States Postal Service (Servicio Postal de EEUU, no tiene website en español)

User (verbo) - usuario de un sitio o servicio o computadora

User ID, userid, user name, username - identificación de usuario de un sitio como Amazon.com, donde hay que registrarse y que identificarse al ingresar; podría ser tu dirección email, tu nombre, tus iniciales, etc

- V - [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [XYZ]

Valuation - valorización

Value (nombre) - valor

Value (verbo) - valorar, avaluar

View invoice - ver factura

Volume - volumen

Voucher - vale, cupón, bono

- W - [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [XYZ]

W = width

Warehouse (nombre) - depósito, almacén, bodega

We have recomendations for you - tenemos recomendaciones para ti

Warehouse (verbo) - almacenar

We're = we are

We're sorry... - Lo sentimos, lamentamos

Web - La Web, la parte de la Internet que se ve a través los navegadores (browsers)

Web browser - navegador / explorador Web / de Internet

Web page - página de web

Website, web site - sitio web, website

Week day - día laboral (lunes-viernes)

What is included - qué se incluye, qué está incluido

What's = what is

What's in the box - contenido de la caja

What's inside - qué hay dentro

While they last - hasta que se agoten

Wholesale - al por mayor

Wholesaler - mayorista

Wholesale price - precio al por mayor, precio mayorista

Wholesaler - mayorista

Wide - ancho

Width (of shoe) - ancho, anchura

Anchura de zapato
4A, AAAA, SS Super Slim extra estrecho
3A AAA, S Slim muy estrecho
2A AA, N Narrow estrecho
B, M, MW Medium mediano
C, D, E, W, WW Wide ancho
2E, EE, W, WW Extra Wide muy ancho
3E, EEE Extra Extra Wide muy muy ancho
4E, EEEE Extra Extra Extra Wide extra muy ancho

Window (on computer screen) - ventana (en la pantalla de computadora)

Wire transfer - transferencia bancaria

Work day - día laboral

Wrap this item - envolver este producto (como regalo)

Wrapping - envoltura

- XYZ - [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [XYZ]

Yard (measure) - 3 pies, 36 pulgadas; 0.9144 metro

Year - año

Yes -

You can review your order before your card is charged - puedes revisar tu pedido antes de se carga tu tarjeta de crédito

You save $10 - Lo que ahorras es $10

Your order - tu pedido, tu orden

Your order items - Las cosas que estás pidiendo o que has pedido

Your order revision required - hay que revisar tu pedido por algún problema que surgió

Your order was shipped today - tu pedido fue enviado hoy

Your orders placed in the last 30 days - tus pedidos realizados en los últimos 30 días

Your card will be charged - tu tarjeta (de crédito) será cargado

Zip Code - Código Zip, código postal estadounidense

Zip/Postal Code - Código postal de tu país

Aleida.net: Belleza y Maquillaje Productos Capilares de la Repúbica Dominicana Aleida.net: Productos para uñas sanas fuertes duras largas y bellas Aleida.net: Perfumes Aleida.net: Zapatos altos de mujer Aleida.net: Fragancias Aleida.net: Galería de Uñas Aleida.net: Productos Alter Ego de Italia Aleida.net: Joyería Aleida.net Productos Dominicanos para el Cabello: Silicon Mix Tratamiento Capilar Intensivo Boé Crece Pelo Tratamiento Dominicano para Crecimiento Capilar
Aleida Morel Dominicanidades
New York City, New Jersey; Waterbury, Connecticut
En asociación con Amazon.com
Logo
Traductor inglés-español para comprar... Términos inglés compras: ¿Cómo comprar en una web inglesa? ¿Significado de "Re-enter password"? ¿"Name on card" qué significa? ¿Qué significa "Address Line 1"? ¿Qué quiere decir en español cardholder? ¿"Add to cart" significado en castellano? ¿Cómo se traduce billing address? ¿Qué es APO/FPO/DPO? Palabras que tienen que ver con banco en inglés traducidas en español. Léxico y palabras claves y frases ingleses de las compras por Internet. Frases en inglés útiles para ir de compras. Preguntas para comprar en español e inglés. Conversiones en inglés terminos de compras. Palabras de los websites norteamericanos de compras traducidos al español / castellano. Ejemplo direccion Amazon.
Copyright © 2009-2014, Aleida Morel, All Rights Reserved. Last update: 11 April 2014